君の名は

さて、今日着いた都市は、英語表記だと「Gothenburg」。現地語の表記だと、「Goteborg」(ただし"o"の上に点が2つ)。
日本語読みも色々あって、英語表記に素直な「ゴッセンブルグ」もあれば、一番ポピュラーな?「ヨテボリ」、「イェーテボリ」なんてのも。
まあ、かつての「ステファン・エドバーグ」が「エドベリ」とも呼ばれていたのと同じでしょうな。